乔布斯的Stay Hungry, Stay Foolish

2005 年,Steve Jobs 在 Stanford 毕业典礼上演讲,最后送给了在场的年轻人一句「Stay Hungry,Stay Foolish.」这个演讲后来被广为流传,各种中译版也纷纷出现,有些人把这句话翻译为「求知若饥,虚心若愚」,《Cheers 杂志》则把这句话翻译为「饥渴求知,虚怀若愚」。无论如何,我认为这些都是错误的解读。

什么叫 Hungry?

美国人不会用
hungry来形容对于知识的追求。对知识,他们用的是「好奇」(curious)这个字。一个求知若渴的人,叫做「intellectuallycurious」或是「eager
to learn」,但绝对不会是「intellectually hungry」,也极少是「hungry to learn」。

继续阅读“乔布斯的Stay Hungry, Stay Foolish”